唉,动画版某种程度上是那个时代的痕迹,对文化元素的挪用,尽管也充满误读和杂糅(坟头蹦迪的黑人口音龙、出水后毯子裹身乃至片尾字幕符咒般的红色汉字),但可以看到积极弥合东西价值观、将其普世化的努力,最重要的就是点出do things right,女性的主体意识被含融在一种更有机的自我实现里,对性别的权力压迫,通过男兵的反串戏和家庭感情戏来消解,亦庄亦谐。当然技术上是借助了动画的浮夸、风格化和歌舞桥段,但千禧年的流行文化也有闪闪发光的乐观,这种普世主义的乐观现在被替代了,被更普遍、也更具对抗性的文化冲突。
意拉罐
2024-11-25 03:09