影视评论 (发表你的态度!)
影片评论
共“419”条评论
用户评论
不到100斤不改
2024-11-25 12:03
好多人说为什么这个名字翻译成博多之子。博多之子(children of bodom)是一支来自芬兰的旋死乐队,与博多湖(bodom lake)惨案有着千丝万缕的关系。这片也是的灵感也是来自位于这一事件,1960发生在芬兰的博多湖(bodom lake)惨案就很出名了,知乎上有很详细的解释,瓦就不bb了。然后就是everytime i die就是这个片名为撒子这样翻译了,博多之子乐队有一首非常出名的歌也叫everytime i die,这歌的艺术性音乐性和歌词都十分考究,也和博多湖惨案有着紧密联系。所以翻译成了博多之子,盲猜导演和译者都是children的乐迷。
莱韦屈恩
2024-11-25 11:45